[10-03] 对贞贤说句把┐^0^┎
LEE JUNG HYUNOH ~행복한 일에게 우리를 결코 제안할 것을 당신이 우리의 팬을 위해 근면하게 느낌에 의하여 구호된 ~~~에
당신을 위해 당신을 급유한 유덕한 언니를 잊을 수 있을 위하여
있을 수 있지 않을 한 당신의 항상 바쁜 급하에는,
우리의 공개토론이, 우리 당신을 지속적으로 보호할 다는 것을 관련되지 않았다는 것을
보러오는 시간이 없다,
あなたの常に使用中の急は、幸せな仕事に私達を決して提供することを私達のファン
のために勤勉に感じによって取り除かれた~~~にあなたのために燃料を補給した
有徳の姉を忘れられる持つ
ことができない限り私達のフォーラムが、私達絶えず保護できる関連していなかったことを
見に来る時間がない
Your always busy hasty, does not have the time to come to see our forum
has not related, we can protect you continuously, so long as
you could have for our FANS offer the happy work
we never to be able to forget the virtuous elder sister who refueled
for you you to feel relieved diligently ~~~
你總是忙忙忙,沒有时間來看我們的論坛
沒關系,我們會一直守護著你的,只要
你能为我們FANS有献上美好的作品
我們永遠不會忘了为你加油的
贤姐你就放心的努力把~~~hou:70 幸好有翻译工具,呵呵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 我还以为 是你自己写的 s:34 这样的话,4国人都看的懂多好啊
只要贞贤能来,呵呵~~~~~~hou:95 s:10
晕啦都
厉害啊 问题是她不一定看到你的s:11 翻译工具翻译的不一定对吧 恩,有这个可能 厉害厉害
一下照顾了四国的人
hou:4 用翻译工具都不通呢 贤贤s:35 hou:32 hou:32 hou:35 灌水~~~~~~ 论坛上没有韩文厉害的大大么?
麻烦翻一下应该准好多 够强啊,lz,不过翻译工具很容易出错 那怎么办啊 韩文都会啊?真厉害 顶顶顶顶顶顶顶s:15 s:15 s:15 s:32 小可韩语超烂
就会“啊妞哈塞呦”什么的 大力支持啊hou:95 LZ还真行啊,下次再多翻译一些吧。 工具那里下的!超怒,我也要下个hou:30 永远支持姐姐s:15 羡慕~~~~~ LZ辛苦了!!s:13 恩 LZ 的主意很不错哦 大家都看得懂 呵呵,支持LZ,姐姐会看到的 看不懂得… 我都看不懂啊!!! 注意注意哈。。。 去买本学韩语书..自己学去 楼主辛苦了~~一下把四国的语言给翻译出来了`~
我支持下 顶~, 翻译工具不准的,晕s:23 太厉害了! 燃料を補給??日文和中文差很多嘛 原帖由 ワ贤咋忍者à 于 2007-10-3 16:05 发表 http://www.livejh.com/ba/images/common/back.gif
LEE JUNG HYUNOH ~
행복한 일에게 우리를 결코 제안할 것을 당신이 우리3 ...
LZ是什么翻译工具啊?
介绍来用用啊!~~~~~~~
回复 1楼的 ワ贤咋忍者à 的帖子
我还以为你自己写的呢,不过四种语言挺佩服你的,姐姐早晚会看到的 忽忽。。支持贤。。 有机会我要去学韩文 s:17 s:17 译的会很生硬的,还是自己的好!回复 2楼的 ax12315 的帖子
可能吗?只有我才是那种天才s:29
页:
[1]
2