查看: 625|回复: 9

[讨论] 这是贞贤在台湾出的精选CD吗?

  [复制链接]
发表于 2011-12-8 21:45:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 萍雪晨曦 于 2011-12-8 21:45 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-8 21:52:00 | 显示全部楼层
囧  盗版...
歌名太雷人了!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-8 21:55:36 | 显示全部楼层
印象中贞贤好像在台湾出过一张精选集,如果有,这个很可能就是。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-8 22:06:45 | 显示全部楼层
很肯定的告诉你 绝对不是!!!
你瞅瞅那歌名.....
{:soso_e153:}
不做解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-8 22:12:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 天王遥 于 2011-12-8 22:17 编辑

哦     音乐工房的那张   很遗憾  是盗版  里面只有一张CD   很简陋的样子


引进版的一辑是有的   但决不是这张    他俩翻译都一样        都是天马行空的{:soso__922859628343782637_3:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-8 23:39:52 | 显示全部楼层
你觉得正规的出得CD能用这么蛋疼的名字么。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-9 00:48:32 | 显示全部楼层
在台灣發的專輯,唯一確認正版的只有一張一輯
我曾發過帖子介紹
http://www.livejh.com/ba/forum.p ... %3D63%26typeid%3D63
唱片公司發行當初還找姐姐來台灣宣傳(也是至今唯一一次來台灣)
上次我發的夏日韓流演唱會視頻就是唱片公司辦的活動
那張唱片翻譯一輯的曲名的確就如本帖這張碟上的一樣
(哇→怎麼會這樣;換掉→把你換掉)
至於部分二輯曲目翻譯名字可能就是這間音樂工房自行翻譯的
類似這樣的盜版碟我這兒還看過另外兩張,基本上用的都是那張正版一輯歌詞本裡的圖

此外還有一家長榮國際公司引進過前三張專輯,封面跟歌詞本用的都是韓國原版的樣式
僅在外盒以及側標部分做了中文說明
但這三張是不是正版我無法考證,得求證韓國方面才知道
另一方面台灣這家長榮國際公司也倒閉了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-9 07:17:59 | 显示全部楼层
哇塞、、、、还弄个把你换掉啊……
盗版盗的太没水准了……佩服佩服、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-9 08:22:02 | 显示全部楼层
原来如此,本来想买的,看来没必要了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-9 08:56:14 | 显示全部楼层
假的太离谱了,BONUS TRACK都冒出来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表