查看: 140|回复: 1

[求助咨询] [06-28] 哪位懂韩语的好心人帮帮忙

 关闭 [复制链接]
发表于 2008-6-28 15:20:25 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
哪位懂韩语的好心人帮忙翻译一下,谢谢了s:20
누나:

누나는  아직도  기억날지  모르겠지만  매번  누나가  북경에  올때마다  저는  마중을  나갔어요.
누나가  중국에서의  발전을  보니  저는  얼마나  기쁜지  모르겠어요.
전번  누나가  올때  저의  이름을  불렀지요.
이건  우리  중국fan에게는  얼마나  격동되는  사연입니까.
그번  만남으로  하여  저는  평생  있지  못할겁니다.
우린  중국에서  누나를  꼭  지킬겁니다.
누나도  우리를  보더라도  꼭  몸보신을  잘하기를  부탁드려요.
그리고  나는  누나를  따르는  fan들을  잘  조직해  꼭  누나를  기다리겠어요.
남들은  장담을  못하지만  누나가  북경비행장에서  내리면  첯눈에  저를  볼겁니다.
꼭  누나를  따르겠어요.
저의  이름을  기억해주어서  고마워요.
저를  이렇게  아껴줘서  정말  고마워요.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-28 15:44:59 | 显示全部楼层
姐姐:
누나는  아직도  기억날지  모르겠지만  매번  누나가  북경에  올때마다  저는  마중을  나갔어요
姐姐说不定还想起每每次姐姐来北京的时候我去了迎接
누나가  중국에서의  발전을  보니  저는  얼마나  기쁜지  모르겠어요
姐姐看在中国的发展的话我不明白有多高兴
전번  누나가  올때  저의  이름을  불렀지요
上次姐姐来的时候,叫了我的名字哟
이건  우리  중국fan에게는  얼마나  격동되는  사연입니까
这是被我们的中国fan多少动荡的理由
그번  만남으로  하여  저는  평생  있지  못할겁니다
不能是那个黑水鸡相遇,我一生有吧
우린  중국에서  누나를  꼭  지킬겁니다
我们在中国必定保护姐姐吧
누나도  우리를  보더라도  꼭  몸보신을  잘하기를  부탁드려요
姐姐和看我们都拜托您了必定身体保身很棒的事
그리고  나는  누나를  따르는  fan들을  잘  조직해  꼭  누나를  기다리겠어요
并且我很好地组织追随姐姐的fan们,必定等姐姐
남들은  장담을  못하지만  누나가  북경비행장에서  내리면  첯눈에  저를  볼겁니다
其他的人们不能大言大话如果姐姐在北京机场下在第bi(雪)里(上)看我吧
꼭  누나를  따르겠어요
必定追随姐姐
저의  이름을  기억해주어서  고마워요
记我的名字,谢谢
저를  이렇게  아껴줘서  정말  고마워요
这样重要我,真的谢谢

[ 本帖最后由 飘过 于 2008-6-28 15:48 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表