查看: 306|回复: 21

《可疑男》里面翻译的几句很有意思的歌词

  [复制链接]
发表于 2011-7-30 08:59:23 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
本帖最后由 yizou 于 2011-7-30 12:15 编辑

今天看MV,偶然发现这几句翻译很有意思,有的还带方言版的。。有木有!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 11:17:34 | 显示全部楼层
呵呵,我怎么没有发现~原来还隐藏着中文版的~{:soso_e120:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 11:52:59 | 显示全部楼层
呵呵,这个早就知道了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 12:16:10 | 显示全部楼层
谁翻译的啊?真是才子啊!

点评

不知道是哪位语言学家。。。  发表于 2011-7-31 07:53
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 12:19:42 | 显示全部楼层
我看到了三个LOGO,这翻译~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 12:48:47 | 显示全部楼层
翻译的有点方言化——犊子。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 16:24:21 | 显示全部楼层
晕  翻译的有点土,没有书面化!不过,的却很有趣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 17:07:20 | 显示全部楼层
也算是 方言版的,翻译吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 18:28:23 | 显示全部楼层
哈哈,打个酱油吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-30 23:56:51 来自手机 | 显示全部楼层
人才……21世纪的星星人才!这都行,厉害,杂我每晚都没听出来呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-31 07:52:30 | 显示全部楼层
737607900 发表于 2011-7-30 11:17
呵呵,我怎么没有发现~原来还隐藏着中文版的~

呵呵,在多米音乐里找到的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-31 07:54:06 | 显示全部楼层
真爱贤 发表于 2011-7-30 16:24
晕  翻译的有点土,没有书面化!不过,的却很有趣

是啊,,语言多元化了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-31 15:18:42 | 显示全部楼层
百日菊 发表于 2011-7-31 07:54
是啊,,语言多元化了。。

呵呵 这年代  随口就是英语和中文结合说!

点评

是啊,偶尔加上几句朝鲜语。  发表于 2011-8-1 13:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-31 17:18:01 | 显示全部楼层
哈哈哈 翻译的太好了。。。滚犊子玩意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-1 19:12:05 | 显示全部楼层
呵呵 还能说几句日文呢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-3 18:17:11 | 显示全部楼层
太搞笑了不
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-3 18:23:55 来自手机 | 显示全部楼层
哈哈,是东北话啊,亲切。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-26 13:20:34 | 显示全部楼层
多米音乐= =
试用过 最后卸载掉了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-14 07:00:54 | 显示全部楼层
哈哈哈哈 支持滚犊子。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-16 11:02:36 | 显示全部楼层
我还从来没有看过这个版本。

点评

恩,在多米音乐里可以看到。以前是。。  发表于 2012-5-30 20:51
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-17 02:48:49 | 显示全部楼层
某私人制作的吧.

点评

恩,肯定是。 方言亲切啊~  发表于 2012-5-30 20:52
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 00:48:34 | 显示全部楼层
第一次看见。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表