查看: 460|回复: 31

[讨论] 【03-17】姐姐韩国主页的韩国亲们的留言

 关闭 [复制链接]
发表于 2007-3-17 18:23:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
最上面的也就是最新最近的留言(3月13日的)具体网站就是姐姐的cyworld的个人博客
第二页的19#更新了姐姐的亲笔留言哦!

수능보고 돌아올게요, 그 때까지 건강하세요! 영원한 우리의 스타! 이정현, 화이팅 - (월무정현 김주영)
考完试我会回来的,这期间请保重身体!永远是我们的明星!李贞贤,加油-(??贞贤  김주영)
- 혀니누나~다시 부대복귀 3월15일 빠르네요..-_- 보고싶어요.ㅠㅠ 앙앙.~ (♥혀니를지키는 지키미)
贤(我怀疑是写错了,好像是현)姐姐~3月15号部队就要再次返回了,多快啊..-_-希望见到你.ㅠㅠ앙앙(守候贤的 지키미)
- 홍콩에서 보자구~~ㅎㅎ (나으!사라~^^* 유진영)
在香港见面吧~~呵呵(??!??유진영)
- 혀니야~ 잘 지내?? 배경음악 들으니까.. 제작년에 일본에서 콘서트 연습할때 생각난다..^^ 보고싶당~^ (넘조아~통역언냐~^^ 최혜영)
-贤(姐)呀~过得好吗??听到背景音乐,我想起了去年日本演唱会彩排时的情景..^^想见你
~^(넘조阿~翻译用语吗~^^최혜영)
- 예전의 영상(1996년)을 봐도 생방송을 보는듯..떨리고,안절부절..ㅋ~^^* (따랑하는동생 정찬윤)
-尽管受到过去(1996年)的影响 看到现场演出的时候还是会浑身发颤,坐立不安..ㅋ~^^* (爱你的弟弟,정찬윤)
- 언니 자꾸 스킨이 바뀌네 ㅋ 귀여워 (겸둥이 동생★ 백선영)
-姐姐总变换造型,好可爱(??? 妹妹 백선영)
- 군대생활중,, 누나 보고가요~ 너무 그립네~!! (이쁜동생 김현구)
我正在参军,,想见姐姐~太想念你了(帅气的弟弟 김현구)
- 만인의 공주님~알라뷰ㅋ~^^* (성윤이내꺼~~!! 정성윤)
-万人的公主~知道不~^^*(?????~~!! 정성윤)
- 생일축하드립니다!!!! (이쁜골수팬♡ 김민아)
-恭祝生日快乐!!!!(漂亮的铁杆歌迷♡ 김민아)
- ★추카추카!! ^^생일추카해!!☆ (영원한칭구~ 전수정)
-★祝贺祝贺!! ^^生日快乐!!☆(永远的朋友~ 전수정)--八成又拼错了,呵呵
- DOLLJH - 생일을 축하드려요~!! 행복~!! ( 인형정현♡ 최진욱)
- DOLLJH -祝你生日快乐~!! 幸福~!! ( 人偶贞贤♡ 최진욱)
- 생축... 작았지만 생파기억나네용~~ (전 팬클럽 회장 전유경)
-生日快乐...虽然小,但??印象深阿~~ (歌迷俱乐部会长전유경)
- 생일 축하드려요!! (사랑스런 푸우 유명선)
-祝生日快乐!!()可爱的 ??유명선)
- 생일 축하합니다♥ (짱구예비매니저♡ 김춘지)
-生日快乐♥ (大头预备经理♡ 김춘지)
- 생일 축하 합니다^^♡ (최강팬도전이 송진욱)
-生日快乐^^♡ (向最棒的歌迷挑战 송진욱)
- 잘지내고 있는 모습 보기 좋아..언제보나 (삘~받은사진아트언냐~ 최은희)
-喜欢看到你生活顺利时的样子..任何时候(?收到的照片???~ 최은희)
- 힘내시구... 건강하세요^^ (어린팬 손진선)
-请再接再厉...住身体健康^^ (小粉丝 손진선)
- 언니~ 연기하는 모습 보고 싶어요~~~ 기대기대~ (착한동생 이영주)
-姐姐~我想看到你演出时的样子~~~期待期待~(善良的妹妹 이영주)

[ 本帖最后由 tonney52416 于 2007-3-18 11:58 编辑 ]

评分

参与人数 1红玫瑰 +10 收起 理由
娃娃 + 10

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 18:25:24 | 显示全部楼层
加分~~~~~楼主~~~厉害~~~~~~s:19 s:19
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-17 18:25:47 | 显示全部楼层
在这里特别感谢mj023119的翻译,虽然没全部翻译,但也能翻译个大概
本人只是韩语初级不到,只认识里面几个单词,但觉得翻译的基本还是对的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 18:27:43 | 显示全部楼层
顶!看懂了一点啊!s:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 18:28:38 | 显示全部楼层
mj023119是我们这里的亲吗?他会韩语吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-17 18:28:57 | 显示全部楼层
姐姐的韩国博客网址,希望有能力者能从这里找到姐姐最新的信息,然后翻译过来
http://minihp.cyworld.nate.com/p ... in.asp?tid=24382751
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-17 18:30:23 | 显示全部楼层
mj023119是我们这里的,不过上的次数不多,正好回我那天发的帖子了,我按照现有所学的几个词和发音觉得他翻译的没错误
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 18:38:41 | 显示全部楼层
哇塞~~   就是要顶嘛  s:25   
s:15 s:15   太高兴了 嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 18:43:51 | 显示全部楼层
s:28 s:28 s:28
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 18:49:27 | 显示全部楼层
恩1好!!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 19:04:21 | 显示全部楼层
顶一个~~
楼主懂韩语吗?
真是厉害!
太佩服你了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 19:10:43 | 显示全部楼层
想学,可是没机会s:13 s:13
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 19:10:44 | 显示全部楼层
怪不得论坛里急需会翻译的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 19:12:57 | 显示全部楼层

不错啊

值得学习啊 哈哈s:13
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 19:44:53 | 显示全部楼层
顶顶~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 20:25:27 | 显示全部楼层
呵呵 不错嘛~!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 23:43:48 | 显示全部楼层
嘎噶,刚看到支持下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-17 23:46:08 | 显示全部楼层
清水妹妹!!!s:13 s:13
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-18 00:34:24 | 显示全部楼层
以下是姐姐自己的话~~
1. 지금 어디=하하. 지금 머리 자르면서 전화받고 있어요. 서울 강남 미용숍에서요. 보자기를 앞에 두르고 머리 커트를 하는데, 자른다 자른다 미루다가 이제서야 다듬게 됐네요. 참 예뻐보이는 거울로 통화하는 제 모습을 보고 있죠.
1.现在在哪:哈哈..现在在边接电话边剪头发..在首尔的江南美容中心.正在用布包住前面剪后面..剪阿剪阿,现在再稍微修理一下就行了..当然是看着镜子里非常漂亮的自己了~

2. 점심은=엉엉. 못 먹었어요. 회의가 있었거든요. 좀 있다 햄버거나 김밥 시켜 먹으려고요.
2.中午饭:恩.恩..不能吃了哦..因为有个会要开..打算等会点一些汉堡或者紫菜卷之类的吃

3. 가장 가고싶은 곳은=요즘 제가 쿠바음악에 빠져 있거든요. 배낭을 메고 쿠바로 훌쩍 떠나고 싶어요. 근데 못 갈 것 같아요. 흑흑
3. 最想去的地方:   我现在真的很迷古巴音乐呢..想轻盈的只拿着个登山包去古巴呢..但是,应该是去不了的吧~呵呵

4. 영화 보고 싶다면=본 영화 이야기해도 되나요? 최근 영화 ‘블러드 다이아몬드’하고 ‘언니가 간다’를 참 재미나게 봤어요. 특히 ‘언니가 간다’에서 (고)소영 언니의 연기가 정말 자연스러워서 보기 좋았어요. 아참 저 올해 연기(영화 혹은 드라마 출연)를 하려 하니까 많이 사랑해주세요.
4.想看电影的话:说看过的电影也可以吗?最近看过了“血色宝石”(大概翻译过来是这名字)和“姐姐走了”,很好看..特别是“姐姐走了”中素妍姐姐的演技实在是太自然了,我很喜欢..哦,对了~~我今年也想演(电影或者电视剧),请大家多多关照哦~~

5. 핸드백 속에는=지갑이랑, 핸드폰이랑, 귀걸이. 그리고 또 뭐 있지? 립글로스와 핸드 크림이 있는 것 같은데.
5.包包里面:有钱包啊~手机啊~耳环~~恩,还有什么呢?好象还有唇膏和护手霜..

6. 오늘 패션은=회사에 아주 중요한 미팅건이 있어서 단정하게 입고 나왔어요. 블랙진에 줄무니 셔츠, 그리고 검정 카디건을 입었죠. 카디건 소매는 살짝 접었고요. 일본 진출건과 관련된 회의 때문에 좀 깔~끔하고 보수적으로 입었어요.
6.今天的风格:因为公司有个很重要的会议,所以穿的比较正式~~带黑边的衬衫,然后外面穿了对襟毛衣..还把对襟毛衣的袖子卷起来一些..因为是和日本进出事业(不知道具体什么事业)有关联,所以穿的比较保守了一点..

7. 가장 보고 싶은 사람은=엄마요. 빨리 엄마가 끓여주신 칼국수를 먹고 싶어요.
7.最想见的人:是妈妈..真想赶快吃到妈妈亲手做的刀削面啊~

8. 비밀 하나=팬들이 팔 근육을 키워야 한다 해서 고민하고 있어요. 어깨쪽 밑부분을 뭐라 하지요? 아무튼 그 부분이 탱탱하지 않아 보인다 해서 최근 헬스를 다시 시작했어요.
8.一个秘密:听FANS们说要锻炼胳膊上的肌肉,我感觉有些郁闷哦~从肩膀下面的部分叫什么来的?不管怎么说,那部分现在看起来不那么结实了,于是最近又开始了健康锻炼.

9. 내일 뭐해=내일 방송 스케줄이 없어서 쉰데요. 하하. 근데 중국 공연 연습하고, 오빠들(스태프)을 만나서 공연 기획도 해야 한데요.
9.明天做什么:明天没有放送安排,所以休息..哈哈..不过,有中国的公演要联系,所以要见哥哥们(职员们)来商量公演的计划

10. 소원이 뭐야=일단 국내 활동은 이달로 끝나고 3월28일 일본 싱글 음반을 내요. 일본인 스태프들과 함께 일본 가수처럼 프로모션을 하죠. 4월에도 중국에서 앨범 내고 투어 콘서트도 기획하고 있고요. 모두 잘되는 것이 제 최고의 소원이에요. 아참, 늦었지만 새해 복 많이 받으세요!
10.愿望是什么呢:先放下国内的活动3月28日出一曲日语的单曲。然后要和日本的职员们一起像日本歌手一样做宣传..4月呢,在中国出写真(照片),也正准备着旅行演唱会,做着计划...我的最高愿望就是希望一切能顺利进展..啊,对了~虽然有点晚,但是还是愿大家新年快乐~~(这句话很长用哦,直接译就是“新年的福,多多的拿吧!”)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 09:13:18 | 显示全部楼层
原帖由 wqk831 于 2007-3-17 23:46 发表
清水妹妹!!!s:13 s:13



最近几天偶没来!都是手机上!~

缺了好多客!

嘿!想偶了啊!~~!s:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 09:15:00 | 显示全部楼层
s:13
姐姐对饭丝们真好啊!

谁的问的问题!一一作答!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 09:16:08 | 显示全部楼层
可惜姐姐不会中文要不给我们也留点..s:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 09:20:38 | 显示全部楼层
原帖由 zhibin1988 于 2007-3-18 09:16 发表
可惜姐姐不会中文要不给我们也留点..s:18



那个CY是要注册才能登陆的!!!


搞不懂的韩文!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 10:36:55 | 显示全部楼层
厉害啊`支持s:19
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 11:03:06 | 显示全部楼层
ding ding ding s:22 s:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-18 12:01:01 | 显示全部楼层
姐姐的cyworld资源很丰富的,呵呵~~韩国亲们好象服兵役的很多
听说好象韩国只要年龄够了都要服兵役啊!相比中国的青年们真幸福!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-18 16:39:23 | 显示全部楼层
楼主
厉害呀
s:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-18 16:47:55 | 显示全部楼层
以下是3月13日——3月15日韩国亲们的三条最新留言!(名字就不翻译了)
- 휴가 다녀온뒤 피곤해 죽겠어요.ㅠㅠ 아이구~ 누나좀 제워줘요.. 으앙..ㅠㅠ 토닥토닥..ㅋㅋㅋ (♥혀니를지키는 지키미)
- 休假完了,之后非常累,让我睡一下吧,昂昂……(♥혀니를지키는 지키미)

- 얼른 새로운 음반 만나게 해 주세요!!!!!!!!!!~^^* (따랑하는동생 정찬윤)
- 希望让我快一点看到推出新专集吧!!!! (따랑하는동생 정찬윤)
- 기다리다 목빠져용-!! ㅋㅋ (내꼬♥ 박선혜)
- 再让我等的话,花儿都谢了…恩~~~ (내꼬♥ 박선혜)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-18 23:38:16 | 显示全部楼层
韩国的亲们也在等待姐姐的中文专辑呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-25 00:24:24 | 显示全部楼层
姐姐的CY还是没什么动静,想翻译都没地方翻译,哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 00:46:54 | 显示全部楼层
可惜我的机器大不了韩语呵呵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-25 12:00:05 | 显示全部楼层
哥你太强了啊``真厉害``s:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表